… pero no lo sabías !
"Tu étais heureux, mais tu ne savais pas…"
Le reste des paroles est à lavement — pardon, à l'avenant — jugez plutôt six deux sous.
Ma chère Lila s'essaye au Flamenco, ce qui représente un exercice de style qui n'est pas à la portée de n'importe qui. Voyez vous ?
Et je trouve qu'elle s'en sort plutôt (ouah ouah) bien.
Et si vous avez des difficultés avec la langue espagnole, voyez le traducteur en ligne dans la rubrique "utile" en tête de ce super blog.