Le Mexique est un pays dont j'ai fait la connaissance en 1995, par hasard. Et depuis, je suis resté coincé. 

Ce blog est CopyLeft :
Toute reproduction, adaptation, copie, diffusion, intégrale ou partielle, par quelque moyen que ce soit, avec ou sans le consentement de l’auteur, est non seulement autorisée, mais fortement encouragée.

Pour tourner les pages de ce blog :
Utiliser les liens tout en bas "Articles plus récents" ou "Articles plus anciens".

lundi 13 novembre 2017

SON CHINADERAS*

Le péril jaune frappe au coeur du Mexique :


"La comprarías solo porque la venden en un almacén de renombre? Lee la etiqueta y ve de donde viene, por favor comparte y hagamos conciencia de que lo hecho en México está bien hecho y ¡nuestras artesanías deben ser hechas en México! He dicho!"

"L'achèterais-tu uniquement parce qu'ils la vendent dans une enseigne connue ? Lis l'étiquette et vois d'où ça vient. STP partage, et prenons conscience que ce qui est fait au Mexique est bien fait et que notre artisanat doit être fait au Mexique ! J'ai dit !"

Une information Pueblear



* Amusant jeu de mot quasiment intraduisible mais je vais essayer quand même : 
Le néologisme "chinaderas" est formé de deux vocables 
1/ "chingaderas" qui veut dire "saloperies".
2/ "Chinas" qui veut dire "chinoises".
La meilleure traduction que je peux vous proposer est donc "Ce sont des cochineries".
Si vous trouvez mieux, je suis preneur.