Pages
Le Mexique est un pays dont j'ai fait la connaissance en 1995, par hasard. Et depuis, je suis resté coincé.
Ce blog est CopyLeft :
Toute reproduction, adaptation, copie, diffusion, intégrale ou partielle, par quelque moyen que ce soit, avec ou sans le consentement de l’auteur, est non seulement autorisée, mais fortement encouragée.
Pour tourner les pages de ce blog :
Utiliser les liens tout en bas "Articles plus récents" ou "Articles plus anciens".
vendredi 3 mars 2023
mercredi 1 mars 2023
mardi 28 février 2023
La Bruja de Texcoco
Je ne sais pas s'ils avaient prévu qu'un jour un travelo barbu se revendiquerait de leur histoire.
Je ne sais pas...
dimanche 26 février 2023
Yaraví
Le Yaraví (chanson triste, en quechua) est une forme musicale traditionnelle du Pérou.
On en relève l'existence dès la période Inca.
Les mélodies et les rythmes de l'époque (avant la Conquête) ayant été interdits par les Espagnols, le Yaraví à frôlé — et frôle toujours — l’extinction.
L’instrument de musique en était la quéna, la guitare n’étant apparue qu’après l’arrivée des colonisateurs espagnols.
Un des morceaux les plus célèbres est, à mon avis, Sonccuiman (ou Soncuyman), qui signifie « mon coeur », dont je vous propose la traduction maison ci-dessous.
=> Attention, ça déchire grââve. Dépressifs s’abstenir.
La vie pleure des larmes de feu
•••
La même, en images. Interprétée par Óscar Chávez*
* Óscar Chávez : chanteur mexicain que j'aime beaucoup
et dont je vous causerai une autre fois.