...en quatre minutes :
"La maldición de Malinche"
Amparo Ochoa y Gabino Palomares
Clikouiller pour voir la vidéo |
"Malinche était la fille d'un cacique Mexicain, offerte comme esclave à Cortés.
Elle parlait le nahuatl, langage des Aztèques, et le maya.
Chez les Espagnols, il y avait un prêtre qui avait vécu quelques années parmi les Mayas.
Malinche assurait la traduction aztèque-maya, puis le prêtre traduisait du maya à l'espagnol.
La collaboration de la Malinche avec les conquérants de son peuple a donné le jour
à une légende : La Malédiction de Maliche".
La Malinche, originalement nommée
Mallinali, puis baptisée Doña Marina, a beaucoup compté dans
l'histoire de la conquête. On peut dire qu'elle a été le bras
droit de Cortés, et plus encore puisqu'elle lui donnera un fils,
Martín.
Elle est à l'origine du néologisme
"malinchismo", qui désigne la préférence de ce qui est
étranger plutôt que national.
Par extension : désir de se sentir étranger plutôt que Mexicain.
Par extension : désir de se sentir étranger plutôt que Mexicain.